ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੈ ਮੋਹਿ ਦਾਨੁ ਦੀਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
sathigur apunai mohi dhaan dheenee ||1|| rehaao || |
My True Guru has given me this gift. ||1||Pause|| |
|
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਓ ॥ |
kar kirapaa jo sathigur miliou || |
When, by His Grace, the True Guru is met, |
|
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੮॥੨॥ |
kahu naanak jis sathigur pooraa ||8||2|| |
Says Nanak, they have the Perfect True Guru. ||8||2|| |
|
ਸਹਜੇ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਸਚੁ ਧਰਮਾ ॥ |
sehajae gur bhaettiou sach dhharamaa || |
With intuitive ease, they meet with the Guru, in the true Dharma. |
|
ਗੁਰੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ |
gur maerae praan sathigur maeree raas ||1|| rehaao || |
The Guru is my breath of life, the True Guru is my wealth. ||1||Pause|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ਨਾਹੀ ਵਸਹਿ ਸਾਚਿ ਸੁਹੇਲੀਆ ॥ਸਚੁ ਮਨਿ ਸਜਨ ਸੰਤੋਖਿ ਮੇਲਾ ਗੁਰਮਤੀ ਸਹੁ ਜਾਣਿਆ ॥ |
bin naam preeth piaar naahee vasehi saach suhaeleeaa || sach man sajan santhokh maelaa guramathee sahu jaaniaa || |
Without the Naam, the Name of the Lord, there is no love and affection; but with her True Lord, she abides in peace. Through mental truthfulness and contentment, union with the True Friend is attained; through the Guru's Teachings, the Husband Lord is kno |
|
ਸਬਦੁ ਸਾਚਾ ਗੁਰਿ ਦਿਖਾਇਆ ਮਨਮੁਖੀ ਪਛੁਤਾਣੀਆ ॥ |
sabadh saachaa gur dhikhaaeiaa manamukhee pashhuthaaneeaa || |
The Guru has shown me the True Word of the Shabad. The self-willed manmukhs will regret and repent. |
|
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲੀ ਤਾ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਬਿਗਸੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥ |
sathigur maelee thaa pir raavee bigasee anmrith baanee || |
Meeting the True Guru, she is ravished and enjoyed by her Husband Lord; she blossoms forth with the Ambrosial Word of His Bani. |
|
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥ |
naanak naam mehaa ras meethaa gur poorai sach paaeiaa ||4||2|| |
O Nanak, the Nectar of the Name is so sweet. Through the Perfect True Guru, it is obtained. ||4||2|| |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਭਾਉ ਕਰੇ ਜੀਉ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥ |
sathigur saevae bhaao karae jeeo vichahu aap gavaaeae || |
She serves the True Guru with love; she eradicates selfishness from within. |
|
ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਣਿ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਗੁਰ ਕੈ ਅੰਕਿ ਸਮਾਈਐ ॥ |
sadhaa suhaagan jaa sathigur saevae gur kai ank samaaeeai || |
I become His happy soul-bride forever, when I serve the True Guru; I sit in the Lap of the Guru. |
|
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸੇਵੇ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ॥ |
gur sabadh saevae sach samaavai vichahu houmai maarae || |
One who serves the Word of the Guru's Shabad is absorbed in the True Lord; she eradicates egotism from within. |
|
ਨਾਨਕ ਸਚਿ ਮਿਲੀ ਸੋਹਾਗਣਿ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਅਪਾਰੇ ॥੨॥ |
naanak sach milee sohaagan gur kai haeth apaarae ||2|| |
O Nanak, the happy soul-bride meets her True Lord, through the Infinite Love of the Guru. ||2|| |
|
ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਸਚਾ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰੇ ॥ |
jug jug eaeko sachaa soee boojhai gur beechaarae || |
Throughout the ages, the One Lord is True; through the Guru's Wisdom, He is known. |
|
ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰੀਤਿ ਭਾਇ ਭਗਤੀ ਪਾਈਐ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥ |
praem preeth bhaae bhagathee paaeeai sathigur boojh bujhaaee || |
The True Guru has made me understand this understanding, that the Lord is obtained through love, affection and loving devotion. |
|
ਹਮ ਮਤਿ ਹੀਣ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅੰਧੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥ |
ham math heen moorakh mugadhh andhhae sathigur maarag paaeae || |
I am senseless, foolish, idiotic and blind, but the True Guru has placed me on the Path. |
|
ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਿ ਸਬਦੁ ਜੀਉ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਪਿਆਰੇ ॥ |
aapae sathigur aap sabadh jeeo jug jug bhagath piaarae || |
He Himself is the True Guru, and He Himself is the Shabad; in each and every age, He loves His devotees. |
|
ਕਿਉ ਮਾਰਗੁ ਪਾਏ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ਮਨਮੁਖਿ ਆਪੁ ਗਣਾਏ ॥ |
kio maarag paaeae bin sathigur bhaaeae manamukh aap ganaaeae || |
How can they find the Way, without the Will of the True Guru? The manmukhs foolishly display themselves. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਕਥੇ ਨ ਜਾਹੀ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਮੁਰਾਰੇ ॥ |
baeanth gun thaerae kathhae n jaahee sathigur purakh muraarae || |
Your Virtues are unlimited - they cannot be described, O True Guru, Primal Being, Destroyer of demons. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥ |
guradhaev sathigur paarabreham paramaesar guradhaev naanak har namasakaraa ||1|| |
The Divine Guru is the True Guru, the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; Nanak bows in humble reverence to the Lord, the Divine Guru. ||1|| |
|
ਓਅੰ ਸਾਧ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥ |
ouan saadhh sathigur namasakaaran || |
ONG: I humbly bow in reverence to the One Universal Creator, to the Holy True Guru. |
|
ਖੇਦ ਮਿਟੇ ਸਾਧੂ ਮਿਲਤ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਸਮਾਇ ॥ |
khaedh mittae saadhhoo milath sathigur bachan samaae || |
Troubles are removed, when one meets with the Holy; immerse yourself in the Word of the True Guru. |
|
ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥ |
guradhaev sathigur paarabreham paramaesar guradhaev naanak har namasakaraa ||1|| |
The Divine Guru is the True Guru, the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; Nanak bows in humble reverence to the Lord, the Divine Guru. ||1|| |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਸਤਿਗੁਰਏ ਨਮਹ ॥ |
sathigureae nameh || |
I bow to the True Guru. |
|
ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਸਤਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ॥੬॥ |
bisvaas sath naanak gur thae paaee ||6|| |
Nanak has obtained true faith from the Guru. ||6|| |
|
ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਜਿਨਿ ਜਾਨਿਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਿਸ ਕਾ ਨਾਉ ॥ |
sath purakh jin jaaniaa sathigur this kaa naao || |
The one who knows the True Lord God, is called the True Guru. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕੀ ਕਰੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥ |
sathigur sikh kee karai prathipaal || |
The True Guru cherishes His Sikh. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੈ ॥ |
sathigur sikh kae bandhhan kaattai || |
The True Guru cuts away the bonds of His Sikh. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕਉ ਨਾਮ ਧਨੁ ਦੇਇ ॥ |
sathigur sikh ko naam dhhan dhaee || |
The True Guru gives His Sikh the wealth of the Naam. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕਾ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰੈ ॥ |
sathigur sikh kaa halath palath savaarai || |
The True Guru arranges this world and the next for His Sikh. |
|
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਿਖ ਕਉ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ਸਮਾਰੈ ॥੧॥ |
naanak sathigur sikh ko jeea naal samaarai ||1|| |
O Nanak, with the fullness of His heart, the True Guru mends His Sikh. ||1|| |
|
ਮਨੁ ਬੇਚੈ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥ |
man baechai sathigur kai paas || |
One who sells his mind to the True Guru |
|
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਸੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ |
so sathigur jis ridhai har naao || |
The True Guru's Heart is filled with the Name of the Lord. |
|
ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪਨੇ ॥ |
sadh balihaaree sathigur apanae || |
Nanak is forever a sacrifice to the True Guru; |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਮਤਿ ਲਈ ॥ |
sathigur thae niramal math lee || |
From the True Guru, the pure teachings are obtained. |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ |
ik oankaar sathigur prasaadh || |
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਸਮਤੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥ |
sathigur purakh dhaeiaal hai jis no samath sabh koe || |
The True Guru, the Primal Being, is kind and compassionate; all are alike to Him. |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਹਰਿ ਪਦੁ ਸੋਇ ॥ |
sathigur vich anmrith hai har outham har padh soe || |
The Ambrosial Nectar is within the True Guru; He is exalted and sublime, of Godly status. |
|
ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦਸਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਮਨਿ ਹਰੀ ॥ |
sathigur har prabh dhas naam dhhiaaee man haree || |
O True Guru, tell me of my Lord God, that I may meditate on the Naam within my mind. |
|
ਨਾਨਕ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੂ ਸਜਨਾ ॥੧॥ |
naanak rog gavaae mil sathigur saadhhoo sajanaa ||1|| |
O Nanak, this disease is eradicated, only when one meets the True Guru, our Holy Friend. ||1|| |
|
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖਿ ਵਸੰਨਿ ॥੧॥ |
jan naanak kirapaa dhhaar prabh sathigur sukh vasann ||1|| |
Shower Your Mercy upon servant Nanak, O God, that he may dwell in peace with the True Guru. ||1|| |
|
ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੁ ਸਚੇ ਭਲਾ ਹੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਹੀ ॥ |
thoo karehi s sachae bhalaa hai gur sabadh bujhaahee || |
Whatever You do is good, O True Lord; this understanding is obtained through the Word of the Guru's Shabad. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆ ਸਦਾ ਹੋਇ ॥ |
sathigur dhaathaa dhaeiaal hai jis no dhaeiaa sadhaa hoe || |
The True Guru is the Merciful Giver; He is always compassionate. |
|
ਸਤਿਗੁਰੁ ਅੰਦਰਹੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਹੈ ਸਭੁ ਦੇਖੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਇਕੁ ਸੋਇ ॥ |
sathigur andharahu niravair hai sabh dhaekhai breham eik soe || |
The True Guru has no hatred within Him; He beholds the One God everywhere. |
|